apply vt. 1.運(yùn)用,應(yīng)用(原則),把…運(yùn)用于。 2.用(藥)敷,搽;用(火)點(diǎn)(燈);用(…)做(…)。 3.專心,致力。 apply the rule to each situation 把該法則應(yīng)用于每一種具體情況。 apply scientific discoveries to the industrial production 把科學(xué)發(fā)現(xiàn)應(yīng)用于工業(yè)生產(chǎn)。 apply a plaster to a wound 用膏藥貼傷口。 A- at the office. 請(qǐng)?jiān)谵k事處接洽。 apply paint to a house 油漆房屋。 vi. 1.適合;適用。 2.申請(qǐng),請(qǐng)求。 3.專心,努力。 apply to the Danish Consul for a visa 向丹麥領(lǐng)事館申請(qǐng)簽證。 For particulars apply to the office. 詳情請(qǐng)問(wèn)辦事處。 apply for a position 求職。 apply oneself to 專心(做事)。 apply one's mind to (one's lessons) 專心致志于,熱心于(學(xué)習(xí))。 apply to (a person) for (help) 向(某人)求(援)。
apply for 申請(qǐng),請(qǐng)求; 申請(qǐng),請(qǐng)求得到; 申請(qǐng)要求; 申請(qǐng)學(xué)校; 提出申請(qǐng)(或要求等); 指書面正式提出申請(qǐng)
apply to 適合于,存在于; 適用于,運(yùn)用于; 向某地申請(qǐng);適用;應(yīng)用; 應(yīng)用,適用; 應(yīng)用于……,適用于……; 運(yùn)用,應(yīng)用,使用
Rather than seeking justice , he coldly applies the law as it is written 他被看成只會(huì)冷冰冰地照搬法書文本,而非力訴公平正義的法官。
Cases were therefore heard before the intermittent justices who applied the law impartially 案件更多地由巡回法官審理,并不偏不倚地使用法律。
As to french and german practice , courts of the two countries apply the law of the place of overseas branch generally 至于法德兩國(guó)法院的實(shí)踐,一般適用了海外分行所在地法。
The judge as one who applies the law can only have the specific but not normative interpretation power 作為具體的法律適用者的法官只能享有個(gè)別性解釋權(quán)而不能分享規(guī)范性解釋權(quán)。
Generally speaking , there are two tasks for the court : one is to find the facts of the case , the other is to apply the law 法院的工作主要是兩項(xiàng)。一是認(rèn)定案件事實(shí),二是適用法律。
The third axiom attempts to explain why the forum state will apply the law of another sovereign but not when 第三個(gè)原則試圖解釋法院國(guó)為何愿意適用外國(guó)法的原因,而非試圖解釋何時(shí)適用外國(guó)法。
Understanding the great significance of applying the law of administrative permission in a deepgoing way and pushing on the administrative process by law in our country in all aspects 深刻認(rèn)識(shí)實(shí)施行政許可法的重大意義全面推進(jìn)我國(guó)依法行政進(jìn)程
Some people are good at knowing themselves and poor at knowing their enemy , and some are the other way round , neither can solve the problem of learning and applying the laws of war 有一種人,明于知己,暗于知彼,又有一種人,明于知彼,暗于知己,他們都是不能解決戰(zhàn)爭(zhēng)規(guī)律的學(xué)習(xí)和使用的問(wèn)題的。
The thesis examines one question : when parties do n ' t choose applicable law of standby letters of credit , how will china courts apply the law or practice of usage 本文研究的是備用信用證在中國(guó)的法律適用的問(wèn)題,筆者提出在當(dāng)事人沒有選擇適用法律時(shí),開證人與受益人之間關(guān)于備用信用證的糾紛應(yīng)直接適用isp98 。